
က်မတို႕ဆိုင္က တရုတ္မေလးတေယာက္ရဲ႕ ေမြးေန႕ပါတီပြဲတစ္ခုမွာ က်မတို႕သူငယ္ခ်င္းေတြစုၿပီး စကားေျပာျဖစ္ခဲ့ၾကတယ္...။
ျမန္မာလူမ်ိဳးက(၃)ေယာက္၊ တရုတ္လူမ်ိဳးက(၈)ေယာက္၊ ရရွားက(၁)ေယာက္၊ တူရကီက(၁)ေယာက္၊ ဆိုက္ပရပ္စ္က(၁)ေယာက္၊ အားလံုး(၁၄)ေယာက္ပါဝင္တဲ႔ လူမ်ိဳးျခား စကားဝိုင္းေလးဟာ အဲဒီေန႔က ေတာ္ေတာ္ေလးကို စည္ကားခဲ႔ပါတယ္။
တစ္ေယာက္နဲ႕တစ္ေယာက္ အေတြ႕အႀကံဳေတြဖလွယ္..၊ ႏိုင္ငံအေၾကာင္း၊ လူမ်ိဳးအေၾကာင္း၊
အစားအစာ အေၾကာင္းေတြေျပာႀၾကရင္း..
တရုတ္လူမ်ိဳးတေယာက္ကေျပာတယ္..
တရုတ္လူမ်ိဳးေတြ ပါတီပြဲေတြမွာ အေအး(သို႕)အရက္ေသာက္တဲ႔အခါ မေသာက္ခင္ တစ္ေယာက္နဲ႕တစ္ေယာက္ ခြက္ခ်င္းထိၿပီး “ကမ္ပိန္း” လို႕ေျပာၿပီးမွ ေသာက္ၾကတယ္တဲ႔..။
အဂၤလိပ္လို ဆိုရင္ေတာ႔..“ခ်ီးယားစ္” ေပါ႔။
ဆိုက္ပရပ္စ္လို “ရားမာ႔စ္”...
ရရွားလူမ်ိဳးေတြက်ေတာ႔ “နာ႔ဇဒါရို႕(လ်ိဳ႕)ဗီယာ” လို႕ေျပာၾကတယ္။
တူရကီ ဘာသာစကားနဲ႔က်ၿပန္ေတာ႔ “ဆဗို႕ဗြ(ဟ္)”
ဂ်ာမန္လို....“ပရို႕စ္”
အီတလီလို...“ဆလူ႕တယ္”
ၿပင္သစ္လို...“ဆန္တယ္႔”
ဖင္လန္လို...“ကစ္ပိစ္”
ေဝးလ္(next to England)လို...“ယဟိဒ”
ဘူေဂးရီးယားလို....“နာစတားဗယ္႔”
ရိုေမးနီးယားလို...“ေနာေရာ႔ခ္(Rock)”...တဲ႔...။
အဲဒီလို အသီးသီး ကိုယ္႔ႏိုင္ငံ ဘာသာစကားေတြနဲ႕ ဘာသာျပန္ၿပီးတဲ႔ ေနာက္ဆံုးမွာ ျမန္မာလို ေျပာဖို႕ အလွည္႕ေရာက္လာခဲ႔တယ္...
က်မအပါအဝင္ ၿမန္မာ(၃)ေယာက္လည္း ဘယ္လိုဘာသာ ၿပန္ေပးရမွန္းမသိေအာင္
အႀကံအိုက္ခဲ႔ရပါတယ္ ။
ဟုတ္တယ္ေလ...ျမန္မာေတြ ပါတီပြဲမွာ ခြက္ခ်င္းတိုက္ၿပီး ေျပာတဲ႔စကား(သီးသန္႕) မွ မရွိခဲ႔တာ.. မ်ားေသာအားၿဖင္႔ “ခ်ီးယားစ္” လို႕ပဲ ေျပာၾကတာပဲမဟုတ္ဘူးလား။
က်မက “ခ်ီးယားစ္” လို႕ပဲ ေျပာတယ္လို႕ ေျပာေတာ႔ သူတို႕က လက္မခံၾကဘူး။
အဲဒါ ျမန္မာလို မဟုတ္ဘူးတဲ႔..။
ဒါနဲ႕ပဲ...စိတ္ကလည္း အခ်ဥ္ေပါက္ေနတဲ႔အခ်ိန္ဆိုေတာ႔...
ေရွ႕မွာခ်ထားတဲ႔ဖန္ခြက္ကို ေကာက္ကိုင္ၿပီး “ခ်ကြာ”...လို႕ အသံက်ယ္က်ယ္ ေအာ္ခ်လိုက္တယ္..။
အဲဒီမွာတင္ တျခားႏိုင္ငံျခားသား သူငယ္ခ်င္းေတြလည္း တစ္ေယာက္မ်က္ႏွာတစ္ေယာက္ၾကည္႔ၿပီး...
သူတို႕ေရွ႕က ေသာက္လက္စ ဖန္ခြက္ေတြကို အသီးသီးေကာက္ကိုင္ၿပီး တစ္ေျပးညီထဲ “““““ခ်ကြာ”””””” ....ခဲ့ၾကပါေၾကာင္း.....အမွတ္တရ ေရးသားရင္း...။
မွတ္ခ်က္။ ။ ဒါေတာင္ႏိုင္ငံမစံုေသးဘူးေနာ္၊အခုေရးတဲ႔အထဲမွာ မပါေသးတဲ႔ တျခားႏိုင္ငံက ဘာသာစကားေတြ သိရင္ ေရးေပးခဲ႔ၾကပါအံုး..၊ ဗဟုသုတေပါ႔။ :P
ေႀသာ္.. နတ္သမီးရဲ႕ေမြးေန႕ ေရာက္ေတာ႔မယ္(ႏိုဝင္ဘာ ၁၉)
လာလည္သူ သူငယ္ခ်င္းမ်ားအားလံုးကို အခုကတည္းက ႀကိဳဖိတ္ထားပါရေစ...
36 comments:
"ခ်ကြာ"... ဟားဟား..ႀကိဳက္ၿပီ။ ႏုိုင္ငံျခားသား တစ္ေယာက္ေယာက္ကသာ ဒီလို ေမးလာရင္ ေျဖတတ္မွာမဟုတ္ဘူး။ ဒီလိုပဲ ေျပာၿပီး ေသာက္လာတာေတာင္။
ဟားဟား ေပါက္ေပါက္ ရွာရွာ နတ္သမီးက ဒါမ်ိဳးဆို
ဦးေပၚဦးလိုကပ္သီးကပ္သတ္ေၿပာတတ္လား ေအာက္ေမ့တယ္ ဟုတ္ေတာ့ဟုတ္တယ္ဗ် ခ်ီးယားစ္လို ့ဘဲေၿပာၾကတာ ၿမန္ာမႈၿဖစ္
ေတာ့ ခ်ကြာ ေပါ့ ခ်တယ္ကြာ တစ္ဂ်ား . . . :)
နာ့အစ္မက ဒါမ်ိဳးလဲ ရသလား....။ ထားပါေတာ့
အေနာ္တို႕ကေတာ့ ....ဟဲဟဲ
အဲလို “ခ်ကြာ” လို႕ ေျပာမယ့္သူ ရွိခဲ့မယ္ ဆိုရင္ေတာ့
ဟိုက္
မထိတ္သာ မလန္႕သာ ရွိလိုက္တာ.....
အို....ခ်သာခ်...
ဟုတ္ပ အရက္မ်ား ဆယ္ႏွစ္လံုးလံုးေသာက္လာတာ
တစ္ခါမွ စဥ္းစားမိေပါင္ဗ်ာ...။ခုမွစဥ္းစားမိတယ္...။
ဟုတ္တယ္...ရြာမွာ သယ္ရင္းေတြနဲ့ေသာက္ရင္ ခ်ကြာ ဆို
ျပီးေသာက္လာတာပဲ...။ကဲ...ခ်ကြာ...တစ္ခြက္ေလာက္...။
”ခ်ကြာ“ ဆိုတဲ့စကားေလးက ေလးနက္ေနတယ္ မအျဖဴေရာင္ေရ. ရဲရင့္ျခင္းကို အေလးသာလိုပဲ. ဟုတ္တယ္ဗ်. ကၽြန္ေတာ္တို႔ ျမန္ျပည္ဖြားေတြ ေသြးမေၾကာင္တဲ့ဘက္မွာ အေလးသာၾကတာ ႏိုင္ငံအသီသီကို စြန္႔စားေရာက္ေနၾကတာက အစေပါ့. ကၽြန္ေတာ္တို႔ ခ်ရမွာဗ်. ပေဒသရာဇ္ အၾကြင္းအက်န္ စိတ္ဓါတ္ေတြကို ကိုယ္တိုင္ကဒီလို အေတြးေတြတုိက္ျဖတ္ဖို႔ေပါ. ကၽြန္ေတာ္လည္း ”ခ်“ လိုက္တယ္ဗ်ာ. ”ခ်ကြာ“
ခ်ကြာ
ဆိုျပီး အနားမွာရွိတဲ႕ ဒုတ္ေတြ အုတ္ခဲက်ိဳးေတြနဲ႕ ေကာက္ထုမယ္မွတ္ေနတာ း)
ျပီးေတာ႕မွ ေသာက္တာ ျဖစ္ေနပါလား
ဖတ္ျပီးရယ္လိုက္ရေသးတယ္..
အို.................. ခ်တယ္ကြာ.....
(မနိုင္လို႕ ေအာက္ခဏ ခ်ထားပါရေစ... :P)
အရင္ကေတာ႕ ခ်ီးယားနဲ႕
ခ်ကြာ ပဲ သိတာ မဆိုးဘူး ဟီးဟီး
နိင္ငံ ေတာ္ေတာ္စံုရင္ေကာင္းမယ္
ခ်ကြာဆိုလို႔ တုတ္ဆြဲျပီး ေျပးလာတာ
အရက္ဝိုင္းနဲ႔ လာတိုးေနတယ္။
ေတာ္ေသးတယ္ ဆြဲလာတဲ့ တုတ္က ထမင္းစားတဲ့ တူ ျဖစ္ေနလို႔။
ဘာေတြခ်ေနၾကပါလိမ့္ ...:)
ဟဟဟဟ ခ်သာခ် ကြ
တုိ႕ကေတာ႕ မခ်ေတာ႕ဘူးေနာ္ ဟိဟိ
လန္႕သြားတာပဲ ေခါင္းစဥ္ျမင္ေတာ႕ ဘာေတြျဖစ္ကုန္ဘီလဲလို႕ အေျပးလာတယ္ ခစ္ခစ္
အျဖဴေရာင္နတ္သမီးကို အႏုစားေလးေတြခ်ည္းေရးတဲ.သူလို.ထင္ထားတာ၊
ဒီလိုမ်ဳိးလဲေရးတတ္တယ္လား။
ရီရတယ္၊ ေကာ္မန္.ေတြကလဲ ရီရတယ္။
ဂြဒ္
ဂ်ပန္ကေတာ့ "乾杯" ခ?(က?)မ္းပိုင္း” လုိ႕ေျပာတယ္ အစ္မ။ တရုတ္နဲ႕ တူရင္ေတာင္တူေနမွာ။
အလုပ္တခုမွာ အဲလုိျဖစ္ဘူးတယ္။
မဲေခါင္ေဒသထဲက နိဳင္ငံေတြကို ဂ်ပန္ကိုဖိတ္တဲ့ အစီအစဥ္နဲ႕ ျမန္မာျပည္ကလူေတြလာေတာ့ အဲဒီလုိဘဲ ျမန္မာမွာ အဲဒီစကားလံုးမရွိေတာ့ ဘာေျပာရမွန္းမသိဘူး။ ပါတဲ့ျမန္မာေတြကလည္း လူေနာက္ေတြ တအားရယ္ရတယ္။ သူတို႕ထြင္တဲ့ စကားလုံးက "မာၾကီးရွည္" တဲ့။ အဓိပၸါယ္က
က်န္းမာပါေစ ၊ ၾကီးပြားပါေစ၊ အသက္ရွည္ပါေစ
တဲ့ ;D
ခ်ကြာ...ဆိုလို႔ ဟိုဆိုင္မွာ ထုိင္ခဲ႔တာကိုမ်ား သတိရလိုက္တာ နတ္သမီးရယ္.......အိုေက ေနာက္ႏွစ္ဆံုဦးမယ္ေနာ္......း)
ခင္တဲ႔
မိုးေငြ႔
ခ်ကြာတ႕ဲလား ျကိုက္တယ္ ဆက္ခ်
"ခ်ကြာ" မွတ္ထားလုိက္ၿပီ. အေရးၾကံဳရင္ ထုတ္သံုးဖုိ႔.. :P
ခ်ကြာ .....
ေခါင္းစဥ္ျမင္လို႔ ဖိနပ္ခြ်တ္ျပီးေျပးလာတာ
အရက္၀ိုင္းနဲ႔ တိုးသြားလို႔ တစ္ခါထဲ ခ်သြားျပီ းD
ဘာလိုလိုနဲ႔ မမအျဖဴေရာင္ေလး ေမြးေန႔ေတာင္ ေရာက္ေတာ႔မယ္ ေနာ္ .... လက္ေဆာင္ျပင္ထားလိုက္ဦးမယ္ း))
ခ်ျပီေဟ့
ခင္တဲ့
seesein
ခ်မယ္ဗ်ဳိ႕ ေမြးေန႕က်ရင္ေတာ႔ ေသခ်ာေပါက္ ခ်ကြာ ဘဲ
ေကာင္းေကာင္းေလးဗ်ဳိ႕
ခင္မင္စြာျဖင္႔
ေရႊစင္ဦး
ခ်ကြာ လုိ႔ ေျပာရမွာ ခပ္လန္႕လန္႕ရယ္၊
လာေဟ့ ဆုိၿပီး စုေအာ္ၿပီးေသာက္ၾကဘူးတယ္။
ဟာ...ဒီက ရရင္ရ မရရင္ ခ် မွတ္လို႔ အေျပးလာခဲ့တာ....။ ဟားဟား ဘာျဖစ္ျဖစ္ ခ်တယ္ကြာ...:)
ဟီးဟီး အေဖာ္ေတြရၿပီ ခ်မယ္ ခ်မယ္ လက္မေႏွးနဲ႕
အဲ နတ္သမီး ေရ ေမြးေန႕ က ဘယ္ေတာ႔
ခင္မင္စြာျဖင္႔
ေရႊစင္ဦး
ေအာင္ၿမင္ပါေစ
ကစ္ကြာ
ဟားဟားးဟားးဟားးး ရီရတယ္ဗ် ...
အတူတူခ်ခ်င္ရဲ႕ဗ်ာ . . .
ဟီးဟီး နတ္သမီးတို႕ကေတာ့ ဘယ္ကိုခ်ခိုင္းေနတာ တုန္းလို႔..
ေတာ္ေသးတယ္ ခြက္ခ်င္းခ်လို႔..း)))
အမွန္ဆံုးပဲ ကၽြန္ေတာ္တို႔လဲ လူခ်င္းဆံုလို႔ ပုလင္းေထာင္ရင္ အဲ့ဒီ့အတိုင္းပဲ ေျပာတယ္။ :D
ခုုမွ တရားခံေတြ့တယ္ .. ဒီလူေတြ နတ္သမီးေၾကာင့္ ခ် ေနၾကတာ ကိုုး... ဆက္ ခ် ကြာ .. ဒီမွာ မခ်ရတာ ၾကာလွေပါ့...
LOL this is so funny.
:D :D
ပုိစ့္ကုိေရာ ကြန္မန္႕ေတြေရာဖတ္ၿပီး အားရပါးရရီသြားတယ္။
ဂ်င္း
"ခ်ကြာ"... I love it. people always ask me that too.
အမနန္းမ၀ေရ ဂဒိုးကေတာ့ ခ်ကြာ လို့ေတာ့မေျပာေတာ့ပါဘူး
ေသာက္ပါအုန္းလားလုိ့ဘဲေျပာသြားပါတယ္......း)
မမ နတ္သမီးေရ ေက်းဇူး...ခ်ကြာ ဆိုတဲ႔ စကားလံုးေလး ရသြားလို႔..ဒီမွာလဲ သူတို႔ေတြ ေမးတိုင္း ခပ္ေၾကာင္ေၾကာင္နဲ႔ ဘာေျဖရမွန္းမသိလို႔...( ဂ်ာမနီမွ dream)
Swedish လိုေတာ့(Skål-စကိုလ္)လို ့ေၿပာက်တယ္ အမနတ္သမီးေရ ့။ ျမန္မာလို ့ခ်ကြာ ဆိုတာကေတာ့ ေတာ္ေတာ္ေနရာက်တဲ့ စကားပါဘဲဗ်ာ။
မွတ္သားသြားပါတယ္ ဒီကလူေတြ ေမးရင္အခုျပန္ေျဖ တတ္သြားၿပီး။
Post a Comment